Scrierea cuvintelor cu î și â în română
Tct (Discuție | contribuții) (Toate regulile consfințesc î la începutul cuv.) |
Tct (Discuție | contribuții) (→-âi-: pârîu) |
||
(21 de revizii intermediare efectuată de un utilizator neafișate) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
Scopul acestui studiu este întocmirea unui raport cu privire la procentul de cuvinte scrise corect cu diferitele reguli de scriere cu î și â a limbii române de la trecerea la grafia latină, în secolul IX, până la revoluția de la sfârșitul secolului XX. Astfel, vom putea afirma cu certitudine dacă [http://ro.wikipedia.org/wiki/Discu%C8%9Bie_Wikipedia:Versiuni_de_ortografie_rom%C3%A2n%C4%83/Arhiva#S.C4.83_.C3.AEn.C5.A3eleg_ceva astfel de ipoteze] sunt adevărate sau nu. | Scopul acestui studiu este întocmirea unui raport cu privire la procentul de cuvinte scrise corect cu diferitele reguli de scriere cu î și â a limbii române de la trecerea la grafia latină, în secolul IX, până la revoluția de la sfârșitul secolului XX. Astfel, vom putea afirma cu certitudine dacă [http://ro.wikipedia.org/wiki/Discu%C8%9Bie_Wikipedia:Versiuni_de_ortografie_rom%C3%A2n%C4%83/Arhiva#S.C4.83_.C3.AEn.C5.A3eleg_ceva astfel de ipoteze] sunt adevărate sau nu. | ||
− | Lucrăm pe lista de 4457 de cuvinte unice din | + | Lucrăm pe lista de 4457<ref><code>cat temp_1 | uniq | wc -l</code></ref> de cuvinte unice din DEX '98 care se scriu cu î și â, listă extrasă din [http://dexonline.ro/download/dex-database.sql.gz baza de date] de la DEXonline, publicată la [https://liste.ceata.org/pipermail/ceata-lingvistica/2013-November/000000.html ceata-lingvistica]. DEXonline are încărcate majoritatea definițiilor din DEX '98, lucru care nu este valabil pentru celelalte dicționare la data începerii acestui studiu (25.10.2013). |
== Î- == | == Î- == | ||
− | Din 1897 de cuvinte din limba română care încep cu î, doar 6 nu încep cu „în” sau „îm” (unul din ele este chiar litera î): | + | Din 1897<ref><code>cat temp_1 | uniq | grep '"î' | wc -l</code></ref> de cuvinte din limba română care încep cu î, doar 6<ref><code>cat temp_1 | uniq | grep '"î' | grep -ve '"î[nm]' | wc -l</code></ref> nu încep cu „în” sau „îm” (unul din ele este chiar litera î): |
* îi - este | * îi - este | ||
Linia 13: | Linia 13: | ||
* îs - sînt (sau sunt) | * îs - sînt (sau sunt) | ||
− | Cele care încep cu „în” și „îm” nu prezintă interes pentru că | + | Cele care încep cu „în” (1522<ref><code>cat temp_1 | uniq | grep '"î' | grep -e '"î[nm]' | grep '"în' | wc -l</code></ref>) și care încep cu „îm” (369<ref><code>cat temp_1 | uniq | grep '"î' | grep -e '"î[nm]' | grep '"îm' | wc -l</code></ref>) - care, cu excepția lui „îmi”<ref><code>cat temp_1 | uniq | grep '"î' | grep -e '"î[nm]' | grep '"îm' | grep -v '"îm[pb]'</code></ref>, este „în” transformat înainte de „p” și „b” - nu prezintă interes, '''cu câteva excepții''' pentru că etimologic acest î vine din (latină) sau este înrudit (din alte limbi latine) cu i sau e (in-/im- sau en-/em-) - vezi „a îmbarca” din fr. „embarquer” - nicidecum cu a (cu toate că unele cuvinte importate recent din franceză au fost scrise fonetic, de exemplu „ambuteiaj” din fr. embouteillage, dar aici este vorba de sunetul a, nu de sunetul î/â). De asemenea, toate regulile de scriere a limbii române cu grafie latină consfințesc î și nu â sau altă literă pentru î la începutul cuvântului. Ceea ce înseamnă că vom trata în continuare restul de 2560<ref><code>cat temp_1 | uniq | grep -v '"î' | wc -l</code></ref> de cuvinte unice, cu î și â în interiorul sau î la sfârșitul cuvântului. |
+ | |||
+ | === Excepții === | ||
+ | |||
+ | * înainte -> ânainte (lat. ab ante) | ||
+ | * înger -> ânger (lat. angelus) | ||
+ | * întâi -> ântâi (lat. antaneus) | ||
+ | * ... (lista nu este completă) | ||
+ | |||
+ | == Prefix(oid) + î- == | ||
+ | |||
+ | Nu prezintă interes nici cele 169<ref><code>cat temp_1 | uniq | grep -P '"[^î]+î[nm]' | wc -l</code></ref> de cuvinte care sunt formate din cuvinte de forma „în-” și „îm-” prefixate<ref><code>cat temp_1 | uniq | grep -P '"[^î]+î[nm]' | sed -e 's/î[nm].*$//g' | uniq</code></ref> cu: | ||
+ | |||
+ | * alt | ||
+ | * auto | ||
+ | * bine | ||
+ | * de | ||
+ | * ex | ||
+ | * foto | ||
+ | * ne | ||
+ | * nemai | ||
+ | * ori | ||
+ | * prea | ||
+ | * pre | ||
+ | * răs | ||
+ | * re | ||
+ | * semi | ||
+ | * sub | ||
+ | * super | ||
+ | * supra | ||
+ | * tele | ||
+ | |||
+ | Ceea ce înseamnă că rămân 2391 (2560 - 169) de cuvinte de studiat. | ||
== Vinde == | == Vinde == | ||
Linia 104: | Linia 136: | ||
Aceste cuvinte nu fac parte din această categorie (mânt nu este sufix) și trebuie cercetat separat cum se scriu ele și derivatele lor. | Aceste cuvinte nu fac parte din această categorie (mânt nu este sufix) și trebuie cercetat separat cum se scriu ele și derivatele lor. | ||
+ | |||
+ | == -âi- == | ||
+ | |||
+ | "alămâie", | ||
+ | "alămâioară", | ||
+ | "bătrâior", | ||
+ | "bâiguială", | ||
+ | "bâigui", | ||
+ | "bâiguit", | ||
+ | "bâiguitor", | ||
+ | "bâjbâială", | ||
+ | "bâjbâi", | ||
+ | "bâjbâire", | ||
+ | "bâjbâit", | ||
+ | "bâjbâitură", | ||
+ | "bâlbâială", | ||
+ | "bâlbâi", | ||
+ | "bâlbâit", | ||
+ | "bârâi", | ||
+ | "bâțâială", | ||
+ | "bâțâi", | ||
+ | "bâțâit", | ||
+ | "bâzâială", | ||
+ | "bâzâi", | ||
+ | "bâzâit", | ||
+ | "bâzâitor", | ||
+ | "bâzâitură", | ||
+ | "călcâiaș", | ||
+ | "călcâi", | ||
+ | "căpătâi", | ||
+ | "câine", | ||
+ | "câinesc", | ||
+ | "câinește", | ||
+ | "câinie", | ||
+ | "câinos", | ||
+ | "câinoșenie", | ||
+ | "cârâială", | ||
+ | "cârâi", | ||
+ | "cârâie", | ||
+ | "cârâit", | ||
+ | "cârâit", | ||
+ | "cârâitor", | ||
+ | "cârcâi", | ||
+ | "coporâie", | ||
+ | "dârdâială", | ||
+ | "dârdâi", | ||
+ | "dârdâit", | ||
+ | "dintâi", | ||
+ | "fâlfâi", | ||
+ | "fâlfâire", | ||
+ | "fâlfâit", | ||
+ | "fâlfâitor", | ||
+ | "fâlfâitură", | ||
+ | "fântâioară", | ||
+ | "fârnâi", | ||
+ | "fârnâire", | ||
+ | "fârnâit", | ||
+ | "fârnâit", | ||
+ | "fâsâială", | ||
+ | "fâsâi", | ||
+ | "fâsâire", | ||
+ | "fâsâit", | ||
+ | "fâsâitură", | ||
+ | "fâșâială", | ||
+ | "fâșâi", | ||
+ | "fâșâire", | ||
+ | "fâșâit", | ||
+ | "fâșâitor", | ||
+ | "fâșâitură", | ||
+ | "fâțâială", | ||
+ | "fâțâi", | ||
+ | "fâțâit", | ||
+ | "gâfâială", | ||
+ | "gâfâi", | ||
+ | "gâfâire", | ||
+ | "gâfâit", | ||
+ | "gâfâitor", | ||
+ | "gâgâi", | ||
+ | "gâgâire", | ||
+ | "gâgâit", | ||
+ | "gâgâitură", | ||
+ | "gâlgâială", | ||
+ | "gâlgâi", | ||
+ | "gâlgâire", | ||
+ | "gâlgâit", | ||
+ | "gâlgâitor", | ||
+ | "gâlgâitură", | ||
+ | "hâcâi", | ||
+ | "hâi", | ||
+ | "hâit", | ||
+ | "hâmâi", | ||
+ | "hârâială", | ||
+ | "hârâi", | ||
+ | "hârâit", | ||
+ | "hârâit", | ||
+ | "hârâitoare", | ||
+ | "hârâitor", | ||
+ | "hârâitură", | ||
+ | "hârcâială", | ||
+ | "hârcâi", | ||
+ | "hârcâit", | ||
+ | "hârjâi", | ||
+ | "hârjâit", | ||
+ | "hârjâitură", | ||
+ | "hârșâi", | ||
+ | "hârșâire", | ||
+ | "hârșâit", | ||
+ | "hârșâitură", | ||
+ | "hârșcâi", | ||
+ | "hârșcâit", | ||
+ | "hârșcâitură", | ||
+ | "hâșâi", | ||
+ | "hâtcâi", | ||
+ | "hâțâi", | ||
+ | "încâina", | ||
+ | "încâinit", | ||
+ | "întâiași", | ||
+ | "întâietate", | ||
+ | "întâi", | ||
+ | "lămâie", | ||
+ | "lămâi", | ||
+ | "lămâioară", | ||
+ | "lămâiță", | ||
+ | "mâine", | ||
+ | "mâitură", | ||
+ | "mângâia", | ||
+ | "mângâiere", | ||
+ | "mângâietor", | ||
+ | "mângâios", | ||
+ | "mângâitor", | ||
+ | "mârâială", | ||
+ | "mârâi", | ||
+ | "mârâire", | ||
+ | "mârâit", | ||
+ | "mârâitor", | ||
+ | "mârâitură", | ||
+ | "mâșâi", | ||
+ | "miorlâi", | ||
+ | "momâiață", | ||
+ | "momâie", | ||
+ | "nemângâiat", | ||
+ | "pâcâi", | ||
+ | "pâine", | ||
+ | "pâinică", | ||
+ | "pâinișoară", | ||
+ | "pâiniță", | ||
+ | "pâlpâială", | ||
+ | "pâlpâi", | ||
+ | "pâlpâire", | ||
+ | "pâlpâitor", | ||
+ | "pâlpâit", | ||
+ | "pâlpâitură", | ||
+ | "pârâiaș", | ||
+ | "pârâi", | ||
+ | "pârâire", | ||
+ | "pârâitoare", | ||
+ | "pârâit", | ||
+ | "pârâitură", | ||
+ | "pârțâi", | ||
+ | "poimâine", | ||
+ | "răspoimâine", | ||
+ | "răzgâială", | ||
+ | "răzgâia", | ||
+ | "răzgâiat", | ||
+ | "răzgâiere", | ||
+ | "râcâială", | ||
+ | "râcâi", | ||
+ | "râcâire", | ||
+ | "râcâit", | ||
+ | "râcâit", | ||
+ | "râcâitură", | ||
+ | "râgâială", | ||
+ | "râgâi", | ||
+ | "râgâitură", | ||
+ | "râie", | ||
+ | "râios", | ||
+ | "râzgâială", | ||
+ | "râzgâia", | ||
+ | "râzgâiat", | ||
+ | "râzgâiere", | ||
+ | "sâcâială", | ||
+ | "sâcâietor", | ||
+ | "sâcâi", | ||
+ | "sâcâitor", | ||
+ | "sâcâit", | ||
+ | "sâmzâiană", | ||
+ | "sâsâiac", | ||
+ | "sâsâială", | ||
+ | "sâsâire", | ||
+ | "sâsâi", | ||
+ | "sâsâit", | ||
+ | "sâsâit", | ||
+ | "sâsâitură", | ||
+ | "scârțâială", | ||
+ | "scârțâire", | ||
+ | "scârțâi", | ||
+ | "scârțâitor", | ||
+ | "scârțâit", | ||
+ | "scârțâit", | ||
+ | "scârțâitură", | ||
+ | "sfârâială", | ||
+ | "sfârâire", | ||
+ | "sfârâi", | ||
+ | "sfârâitor", | ||
+ | "sfârâit", | ||
+ | "sfârâitură", | ||
+ | "sfârcâire", | ||
+ | "sfârcâi", | ||
+ | "sfârcâit", | ||
+ | "sfârcâit", | ||
+ | "smârcâială", | ||
+ | "smârcâi", | ||
+ | "smârcâit", | ||
+ | "smârcâit", | ||
+ | "șâșâire", | ||
+ | "șâșâi", | ||
+ | "șâșâit", | ||
+ | "tămâia", | ||
+ | "tămâiat", | ||
+ | "tămâiere", | ||
+ | "tămâierniță", | ||
+ | "tămâier", | ||
+ | "tămâie", | ||
+ | "tămâietoare", | ||
+ | "tămâioară", | ||
+ | "tămâios", | ||
+ | "tămâiță", | ||
+ | "tâcâi", | ||
+ | "târâială", | ||
+ | "târâire", | ||
+ | "târâi", | ||
+ | "târâitoare", | ||
+ | "târșâială", | ||
+ | "târșâi", | ||
+ | "târșâit", | ||
+ | "târșâit", | ||
+ | "târșâitură", | ||
+ | "țârâială", | ||
+ | "țârâita", | ||
+ | "țârâit", | ||
+ | "țârâit", | ||
+ | "țârâitură", | ||
+ | "țârâi", | ||
+ | "țârâi", | ||
+ | "țârcâială", | ||
+ | "țârcâitură", | ||
+ | "țârcâi", | ||
+ | "țârlâitor", | ||
+ | "țârlâit", | ||
+ | "țârlâitură", | ||
+ | "țârlâi", | ||
+ | "țâțâit", | ||
+ | "țâțâi", | ||
+ | "țigâi", | ||
+ | "vâjâială", | ||
+ | "vâjâire", | ||
+ | "vâjâitor", | ||
+ | "vâjâitură", | ||
+ | "vâjâit", | ||
+ | "vâjâit", | ||
+ | "vâjâi", | ||
+ | "zâzâit", | ||
+ | "zâzâi", | ||
+ | "zbârâitură", | ||
+ | "zbârâi", | ||
+ | "zbârnâială", | ||
+ | "zbârnâire", | ||
+ | "zbârnâitor", | ||
+ | "zbârnâitură", | ||
+ | "zbârnâit", | ||
+ | "zbârnâi", | ||
+ | "zgâire", | ||
+ | "zgâit", | ||
+ | "zgâi", | ||
+ | "zgâlțâială", | ||
+ | "zgâlțâitură", | ||
+ | "zgâlțâit", | ||
+ | "zgâlțâi", | ||
+ | "zvâcâi", | ||
+ | |||
+ | * sîcâi (din sik) | ||
+ | * pârîu, pârîire (de la rivus) sau pârâu, pârâire? (perrua) | ||
+ | |||
+ | == B == | ||
+ | |||
+ | * bărbînță (berbință) | ||
+ | |||
+ | * bătrân de la veteran: | ||
+ | "bătrâior", | ||
+ | "bătrână", | ||
+ | "bătrân", | ||
+ | "bătrânel", | ||
+ | "bătrânesc", | ||
+ | "bătrânește", | ||
+ | "bătrânet", | ||
+ | "bătrânețe", | ||
+ | "bătrânicios", | ||
+ | "bătrânime", | ||
+ | "bătrânior", | ||
+ | "bătrâniș", | ||
+ | |||
+ | * bahnă: | ||
+ | |||
+ | "bâhli", | ||
+ | "bâhlit", | ||
+ | |||
+ | * bâigui (din bolyongni) ca lămâie (din lemoni) | ||
+ | |||
+ | "bâiguială", | ||
+ | "bâigui", | ||
+ | "bâiguit", | ||
+ | "bâiguitor", | ||
+ | |||
+ | Obs: S-ar putea ca „îi” să nu fie întâlnit. Astfel să fie doar „âi”. | ||
+ | |||
+ | * bâjbâială (onomatopeică) | ||
+ | |||
+ | "bâjbâială", | ||
+ | "bâjbâi", | ||
+ | "bâjbâire", | ||
+ | "bâjbâit", | ||
+ | "bâjbâitură", | ||
+ | |||
+ | == Comenzi == | ||
+ | |||
+ | <references /> |
Versiunea curentă din 3 aprilie 2014 22:51
Scopul acestui studiu este întocmirea unui raport cu privire la procentul de cuvinte scrise corect cu diferitele reguli de scriere cu î și â a limbii române de la trecerea la grafia latină, în secolul IX, până la revoluția de la sfârșitul secolului XX. Astfel, vom putea afirma cu certitudine dacă astfel de ipoteze sunt adevărate sau nu.
Lucrăm pe lista de 4457[1] de cuvinte unice din DEX '98 care se scriu cu î și â, listă extrasă din baza de date de la DEXonline, publicată la ceata-lingvistica. DEXonline are încărcate majoritatea definițiilor din DEX '98, lucru care nu este valabil pentru celelalte dicționare la data începerii acestui studiu (25.10.2013).
Cuprins |
[modificare] Î-
Din 1897[2] de cuvinte din limba română care încep cu î, doar 6[3] nu încep cu „în” sau „îm” (unul din ele este chiar litera î):
- îi - este
- îî - interj. da
- îracan - sărăcan (sărac)
- îra - interj. ura
- îs - sînt (sau sunt)
Cele care încep cu „în” (1522[4]) și care încep cu „îm” (369[5]) - care, cu excepția lui „îmi”[6], este „în” transformat înainte de „p” și „b” - nu prezintă interes, cu câteva excepții pentru că etimologic acest î vine din (latină) sau este înrudit (din alte limbi latine) cu i sau e (in-/im- sau en-/em-) - vezi „a îmbarca” din fr. „embarquer” - nicidecum cu a (cu toate că unele cuvinte importate recent din franceză au fost scrise fonetic, de exemplu „ambuteiaj” din fr. embouteillage, dar aici este vorba de sunetul a, nu de sunetul î/â). De asemenea, toate regulile de scriere a limbii române cu grafie latină consfințesc î și nu â sau altă literă pentru î la începutul cuvântului. Ceea ce înseamnă că vom trata în continuare restul de 2560[7] de cuvinte unice, cu î și â în interiorul sau î la sfârșitul cuvântului.
[modificare] Excepții
- înainte -> ânainte (lat. ab ante)
- înger -> ânger (lat. angelus)
- întâi -> ântâi (lat. antaneus)
- ... (lista nu este completă)
[modificare] Prefix(oid) + î-
Nu prezintă interes nici cele 169[8] de cuvinte care sunt formate din cuvinte de forma „în-” și „îm-” prefixate[9] cu:
- alt
- auto
- bine
- de
- ex
- foto
- ne
- nemai
- ori
- prea
- pre
- răs
- re
- semi
- sub
- super
- supra
- tele
Ceea ce înseamnă că rămân 2391 (2560 - 169) de cuvinte de studiat.
[modificare] Vinde
De la „a vinde”:
- vânzare -> vînzare
- vânzător -> vînzător
[modificare] Proveniență
Lat. vendere
[modificare] Dezbatere
[modificare] Explicație
Conjugarea verbului „a vinde” la ind. și conj. prez. arată că sunetul provine din i, nu din a. Eu vînd, tu vinzi. El să vîndă, voi să vindeți. Substantivizarea transformă i în î și d în z (scris la început cu fonemul ḑ).
[modificare] -mînt
Cuvinte cu sufixul -mânt (scris corect -mînt), care semnifică rezultatul unei acțiuni împlinite.
- acoperământ -> acoperămînt (pl. acoperăminte)
- acoperemânt -> vezi acoperământ
- acrescământ -> acrescămînt (pl. acrescăminte)
- așezământ -> așezămînt (pl. așezăminte)
- consimțământ -> consimțămînt (pl. consimțăminte)
- consimțimânt -> vezi consimțământ
- crezământ -> crezămînt (pl. crezăminte)
- despărțământ -> despărțămînt (pl. despărțăminte)
- deznodământ -> deznodămînt (pl. deznodăminte)
- discernământ -> discernămînt (pl. discernăminte)
- guvernământ -> guvernămînt (pl. guvernăminte)
- îngrășământ -> îngrășămînt (pl. îngrășăminte)
- învățământ -> învățămînt (pl. învățăminte)
- învesmânta -> învesmînta (vezi veșmînt)
- învesmântare -> învesmîntare (vezi veșmînt)
- învesmântat -> învesmîntat (vezi veșmînt)
- învestmânta -> învestmînta (vezi veșmînt)
- învestmântare -> învestmîntare (vezi veșmînt)
- învestmântat -> învestmîntat (vezi veșmînt)
- înveșmânta -> învesmînta (vezi veșmînt)
- înveșmântare -> înveșmîntare (vezi veșmînt)
- înveșmântat -> înveșmîntat (vezi veșmînt)
- jurământ -> jurămînt (pl. jurăminte)
- legământ -> legămînt (pl. legăminte)
- presimțământ -> presimțămînt (vezi simțămînt)
- recensământ -> recensămînt (pl. recensăminte)
- resimțământ -> resimțămînt (vezi simțămînt)
- scăzământ -> scăzămînt (pl. scăzăminte)
- simțământ -> simțămînt (pl. simțăminte)
- simțimântalism -> simțimîntalism (vezi simțămînt)
- simțimânt -> simțimînt (vezi simțămînt)
- vărsământ -> vărsămînt (pl. vărsăminte)
- vesmânt -> vesmînt (vezi veșmînt)
- vestmânt -> vestmînt (vezi veșmînt)
- veșmânt -> veșmînt (pl. veșminte)
- veștmânt -> veștmînt (vezi veșmînt)
- zăcământ -> zăcămînt (pl. zăcăminte)
[modificare] Proveniență
Majoritatea, dacă nu toate, din latină sau limbi latine.
[modificare] Dezbatere
[modificare] Explicație
Pluralele acestor cuvinte sunt cu -mint, deci î este transformat în i; cu alte cuvinte, aici î provine din i sau este înfrățit cu i. Sufixul -ment pentru cuvintele intrate mai recent în limbă își păstrează forma la plural, -mente (un sentiment, două sentimente). Aceasta întărește relația dintre scrierea singularului și a pluralului și ne face să credem că se scrie -mînt, apropiat de -mint, și în niciun caz -mânt.
[modificare] Discutabil
- pământ
- mormânt
Este discutabil dacă „pământ”, „mormânt” și derivatele lor fac parte din această categorie. DEX indică latina ca limba de proveniență pentru aceste două cuvinte: pavimentum, respectiv monumentum. Unii sunt de altă părere (vezi ipotezele lui Vasile Duma). Oricum, pluralele nu ne dau nicio indicație cu privire la â: pământuri, respectiv mormânturi.
[modificare] Aparte
- frământa
- spăimânta
- mântui
- mântuș
- smântână
Aceste cuvinte nu fac parte din această categorie (mânt nu este sufix) și trebuie cercetat separat cum se scriu ele și derivatele lor.
[modificare] -âi-
"alămâie", "alămâioară", "bătrâior", "bâiguială", "bâigui", "bâiguit", "bâiguitor", "bâjbâială", "bâjbâi", "bâjbâire", "bâjbâit", "bâjbâitură", "bâlbâială", "bâlbâi", "bâlbâit", "bârâi", "bâțâială", "bâțâi", "bâțâit", "bâzâială", "bâzâi", "bâzâit", "bâzâitor", "bâzâitură", "călcâiaș", "călcâi", "căpătâi", "câine", "câinesc", "câinește", "câinie", "câinos", "câinoșenie", "cârâială", "cârâi", "cârâie", "cârâit", "cârâit", "cârâitor", "cârcâi", "coporâie", "dârdâială", "dârdâi", "dârdâit", "dintâi", "fâlfâi", "fâlfâire", "fâlfâit", "fâlfâitor", "fâlfâitură", "fântâioară", "fârnâi", "fârnâire", "fârnâit", "fârnâit", "fâsâială", "fâsâi", "fâsâire", "fâsâit", "fâsâitură", "fâșâială", "fâșâi", "fâșâire", "fâșâit", "fâșâitor", "fâșâitură", "fâțâială", "fâțâi", "fâțâit", "gâfâială", "gâfâi", "gâfâire", "gâfâit", "gâfâitor", "gâgâi", "gâgâire", "gâgâit", "gâgâitură", "gâlgâială", "gâlgâi", "gâlgâire", "gâlgâit", "gâlgâitor", "gâlgâitură", "hâcâi", "hâi", "hâit", "hâmâi", "hârâială", "hârâi", "hârâit", "hârâit", "hârâitoare", "hârâitor", "hârâitură", "hârcâială", "hârcâi", "hârcâit", "hârjâi", "hârjâit", "hârjâitură", "hârșâi", "hârșâire", "hârșâit", "hârșâitură", "hârșcâi", "hârșcâit", "hârșcâitură", "hâșâi", "hâtcâi", "hâțâi", "încâina", "încâinit", "întâiași", "întâietate", "întâi", "lămâie", "lămâi", "lămâioară", "lămâiță", "mâine", "mâitură", "mângâia", "mângâiere", "mângâietor", "mângâios", "mângâitor", "mârâială", "mârâi", "mârâire", "mârâit", "mârâitor", "mârâitură", "mâșâi", "miorlâi", "momâiață", "momâie", "nemângâiat", "pâcâi", "pâine", "pâinică", "pâinișoară", "pâiniță", "pâlpâială", "pâlpâi", "pâlpâire", "pâlpâitor", "pâlpâit", "pâlpâitură", "pârâiaș", "pârâi", "pârâire", "pârâitoare", "pârâit", "pârâitură", "pârțâi", "poimâine", "răspoimâine", "răzgâială", "răzgâia", "răzgâiat", "răzgâiere", "râcâială", "râcâi", "râcâire", "râcâit", "râcâit", "râcâitură", "râgâială", "râgâi", "râgâitură", "râie", "râios", "râzgâială", "râzgâia", "râzgâiat", "râzgâiere", "sâcâială", "sâcâietor", "sâcâi", "sâcâitor", "sâcâit", "sâmzâiană", "sâsâiac", "sâsâială", "sâsâire", "sâsâi", "sâsâit", "sâsâit", "sâsâitură", "scârțâială", "scârțâire", "scârțâi", "scârțâitor", "scârțâit", "scârțâit", "scârțâitură", "sfârâială", "sfârâire", "sfârâi", "sfârâitor", "sfârâit", "sfârâitură", "sfârcâire", "sfârcâi", "sfârcâit", "sfârcâit", "smârcâială", "smârcâi", "smârcâit", "smârcâit", "șâșâire", "șâșâi", "șâșâit", "tămâia", "tămâiat", "tămâiere", "tămâierniță", "tămâier", "tămâie", "tămâietoare", "tămâioară", "tămâios", "tămâiță", "tâcâi", "târâială", "târâire", "târâi", "târâitoare", "târșâială", "târșâi", "târșâit", "târșâit", "târșâitură", "țârâială", "țârâita", "țârâit", "țârâit", "țârâitură", "țârâi", "țârâi", "țârcâială", "țârcâitură", "țârcâi", "țârlâitor", "țârlâit", "țârlâitură", "țârlâi", "țâțâit", "țâțâi", "țigâi", "vâjâială", "vâjâire", "vâjâitor", "vâjâitură", "vâjâit", "vâjâit", "vâjâi", "zâzâit", "zâzâi", "zbârâitură", "zbârâi", "zbârnâială", "zbârnâire", "zbârnâitor", "zbârnâitură", "zbârnâit", "zbârnâi", "zgâire", "zgâit", "zgâi", "zgâlțâială", "zgâlțâitură", "zgâlțâit", "zgâlțâi", "zvâcâi",
- sîcâi (din sik)
- pârîu, pârîire (de la rivus) sau pârâu, pârâire? (perrua)
[modificare] B
- bărbînță (berbință)
- bătrân de la veteran:
"bătrâior", "bătrână", "bătrân", "bătrânel", "bătrânesc", "bătrânește", "bătrânet", "bătrânețe", "bătrânicios", "bătrânime", "bătrânior", "bătrâniș",
- bahnă:
"bâhli", "bâhlit",
- bâigui (din bolyongni) ca lămâie (din lemoni)
"bâiguială", "bâigui", "bâiguit", "bâiguitor",
Obs: S-ar putea ca „îi” să nu fie întâlnit. Astfel să fie doar „âi”.
- bâjbâială (onomatopeică)
"bâjbâială", "bâjbâi", "bâjbâire", "bâjbâit", "bâjbâitură",
[modificare] Comenzi
- ↑
cat temp_1 | uniq | wc -l
- ↑
cat temp_1 | uniq | grep '"î' | wc -l
- ↑
cat temp_1 | uniq | grep '"î' | grep -ve '"î[nm]' | wc -l
- ↑
cat temp_1 | uniq | grep '"î' | grep -e '"î[nm]' | grep '"în' | wc -l
- ↑
cat temp_1 | uniq | grep '"î' | grep -e '"î[nm]' | grep '"îm' | wc -l
- ↑
cat temp_1 | uniq | grep '"î' | grep -e '"î[nm]' | grep '"îm' | grep -v '"îm[pb]'
- ↑
cat temp_1 | uniq | grep -v '"î' | wc -l
- ↑
cat temp_1 | uniq | grep -P '"[^î]+î[nm]' | wc -l
- ↑
cat temp_1 | uniq | grep -P '"[^î]+î[nm]' | sed -e 's/î[nm].*$//g' | uniq