<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.ceata.org/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ro">
		<id>https://wiki.ceata.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Ghidul_traduc%C4%83torului_debian-handbook</id>
		<title>Ghidul traducătorului debian-handbook - Revizia istoricului</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.ceata.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Ghidul_traduc%C4%83torului_debian-handbook"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ceata.org/index.php?title=Ghidul_traduc%C4%83torului_debian-handbook&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-03T02:30:51Z</updated>
		<subtitle>Revizia istoricului pentru această pagină de pe wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.19.1</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.ceata.org/index.php?title=Ghidul_traduc%C4%83torului_debian-handbook&amp;diff=388&amp;oldid=prev</id>
		<title>Vnitu: Vnitu a redenumit pagina Ghidul traducatorului debian-handbook în Ghidul traducătorului debian-handbook</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ceata.org/index.php?title=Ghidul_traduc%C4%83torului_debian-handbook&amp;diff=388&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-08-13T10:23:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnitu a redenumit pagina &lt;a href=&quot;/index.php/Ghidul_traducatorului_debian-handbook&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Ghidul traducatorului debian-handbook&quot;&gt;Ghidul traducatorului debian-handbook&lt;/a&gt; în &lt;a href=&quot;/index.php/Ghidul_traduc%C4%83torului_debian-handbook&quot; title=&quot;Ghidul traducătorului debian-handbook&quot;&gt;Ghidul traducătorului debian-handbook&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;tr valign='top'&gt;
			&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;←Versiunea anterioară&lt;/td&gt;
			&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Versiunea de la data 13 august 2012 10:23&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Vnitu</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.ceata.org/index.php?title=Ghidul_traduc%C4%83torului_debian-handbook&amp;diff=387&amp;oldid=prev</id>
		<title>Vnitu: Pagina de introducere pentru traducerea manualului Debian</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ceata.org/index.php?title=Ghidul_traduc%C4%83torului_debian-handbook&amp;diff=387&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-08-13T10:19:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pagina de introducere pentru traducerea manualului Debian&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pagină nouă&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;În această pagină vor fi explicate diverse metode utile pentru a contribui la traducerea manualului liber „Debian Administrator's Handbook - Debian Squeeze from Discovery to Mastery”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Metode de lucru =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Git/SSH ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pentru contribuirea directă prin git, etapele sunt următoarele (pentru un sistem GNU/Linux):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Se generează o cheie publică pentru ssh: &lt;br /&gt;
 ssh-keygen -t rsa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Cheia generată se va găsi de obicei la calea '''~/.ssh/id_rsa.pub''' (asta dacă nu ai specificat altceva în procesul de generare a acesteia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Trimite cheia publică la ''admin@ceata.org'' într-un email cu titlul „Traducere debian-handbook”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Fișierul '''~/.ssh/config''' local (dacă nu există trebuie creat), trebuie completat cu:&lt;br /&gt;
 Host cartea-libera-git&lt;br /&gt;
     Port 22&lt;br /&gt;
     Hostname git.cartea-libera.org&lt;br /&gt;
     User git&lt;br /&gt;
     IdentityFile ~/.ssh/id_rsa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Se clonează depozitul ('''după''' ce a fost adăugată cheia de către un administrator), folosind comanda:&lt;br /&gt;
 git clone git@git.cartea-libera.org:debian-handbook&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Pe sistemul local trebuie să existe instalat git și un editor de fișiere ''.po'' (exemplu: '''poedit''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Se va face commit în unul din următoarele moduri:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La fiecare final de capitol, urmat de un '''git push''' către depozit&lt;br /&gt;
* Des, regulat, dar înainte de '''git push''' este necesar un '''rebase''' pentru a nu trimite decât unul singur, complet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De asemenea, există anumite cnvenții de denumiri:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fiecare commit va începe cu codul limbii, respectiv '''[ro-RO] Mesaj de commit''' (util pentru depozitul de pe [http://alioth.debian.org Alioth], în care vor ajunge toate traducerile)&lt;br /&gt;
* Nu vom face commit decât între capitole, sau la anumite operațiuni mai ample. Exemple:&lt;br /&gt;
** Terminarea unui capitol&lt;br /&gt;
** Revizia unui capitol&lt;br /&gt;
** Ajustări făcute întregului text&lt;br /&gt;
** Alte operațiuni care implică cel puțin un capitol întreg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Email ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pentru a evita toți pașii de mai sus, îți poți „rezerva” un capitol, noi îți trimitem fișierul de tradus, șî tu ni-l trimițî înapoi completat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
În continuare este nevoie de instalarea unui editor de fișiere ''.po'' (aceeași reecomandare: '''poedit''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pentru această metodă nu există nicio restricție de sistem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Resurse utile =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Planificare_pentru_debian-handbook|Planificarea manualului]] (traducători, revizii, împărțirea capitolelor)&lt;br /&gt;
* Un manual foarte bun și liber de Git se află la [http://www-cs-students.stanford.edu/~blynn/gitmagic/ http://www-cs-students.stanford.edu/~blynn/gitmagic/]&lt;br /&gt;
* Metode de editare a fișierelor '''.po''': [http://www.poedit.net/ Poedit] || [http://vim.sourceforge.net/scripts/script.php?script_id=695 Plugin pentru vim] ||  [http://www.omegat.org/en/omegat.html OmegaT] || [http://userbase.kde.org/Lokalize Lokalize (KDE)] || [http://www.gted.org/ Plugin pentru Eclipse]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== TODO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aceasta e o listă publică de probleme cunoscute deja, dacă doriți puteți contribui la rezolvarea mai rapidă a lor anunțând intenția printr-un email la ''traduceri@liste.ceata.org''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Configurarea unui .gitignore pentru fișierele generate (.mo etc.)&lt;br /&gt;
* Sincronizare cu depozitul din Alioth&lt;br /&gt;
* Trebuie pus la punct un sistem solid de glosar (eventual importat termenii introduși deja de alte comunități de l10n)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnitu</name></author>	</entry>

	</feed>